帕斯捷尔纳克二十世纪是最伟大的俄罗斯诗人、作家之一。他历经白银时代、十月革命和苏联“解冻”等时期。早年即以其深沉含蓄、隐喻鲜明的诗风蜚声诗坛,1958年以“在当代抒情诗歌领域取得的重大成就,以及对伟大的俄国史诗小说传统的继承”获得诺贝尔文学奖,后因受到苏联社会的猛烈攻击而被迫拒绝领奖。
帕斯捷尔纳克的创作纵贯二十世纪俄语诗歌半个多世纪,至二十世纪下半期,他和阿赫马托娃成为白银时代大诗人中仅有的两位依然留在苏联并坚持写诗的人。无论就创作时间之久、创作精力之强而言,还是就诗歌风格的独特和诗歌成就的卓著而言,帕斯捷尔纳克都是二十世纪俄语诗歌中的佼佼者。
《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》由翻译家刘文飞从俄文版《帕斯捷尔纳克诗全集》中译出其中所有抒情诗,为了更清晰地体现抒情诗创作的过程和全貌,译者并没有完全遵循原版目录,而是将帕斯捷尔纳克的九部诗集按出版时间的顺序排列,并将帕斯捷尔纳克未收入诗集的诗作悉数列入最后一辑,完整呈现了帕斯捷尔纳克的抒情诗世界。
《帕斯捷尔纳克传》由俄罗斯久负盛名的青年近卫军出版社“出人物传记丛书”作家、诗人德米特里·贝科夫撰写。这的确是一部大书——因为超长甚至显得过剩的篇幅,也因为与篇幅相匹配的内容、思想、对诸多奇迹的演绎和颂赞,借用传主的表述,这部书同样不失为“造书的奇迹”。 本书于2016年首次翻译出版,2024年修订再版。
2025年1月11日,我们邀请到了《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》译者刘文飞、《帕斯捷尔纳克传》译者王嘎,以及诗人戴潍娜做客中信书店·三里屯店,一起走进“真正伟大诗人”的心灵世界。
·嘉宾介绍:
刘文飞 学者 翻译家
王嘎 学者 译者
戴潍娜 诗人 青年学者
·时间:
2025年1月11日16:30— 18:00
·地点:
中信书店·三里屯店
北京市朝阳区东三环北路27号嘉铭中心B1层
1、本活动具体服务及内容由主办方【中信书店】提供,活动行仅提供票务技术支持,请仔细阅读活动内容后参与。
2、如在活动参与过程中遇到问题或纠纷,双方应友好协商沟通,也可联络活动行进行协助。